2013年12月13日 星期五
太空遊俠69 - 性感女星(十一)
超級莫名奇妙的一集,
我已經完全無言,不知道怎麼寫介紹了...
大家就自己看吧 XDDD
【A梗慎入】
手機版連結請按此
補充解釋:
0:28 傑哥說 "Hey, if you liked it, then you should've put a ring on it."
"put a ring on it" 最早用來指用戒指來訂定婚約,
但後來也衍生出「保證、承諾」的意思。
2:01 傑哥說 "Gross, she has crabs!"
"crab" (n.) 雖然一般都是用來指螃蟹,
但在變成複數之後也可以當做是陰蝨的俗稱,
因為在顯微鏡下看起來,陰蝨的外型長得很像小螃蟹。
影片出處:http://www.youtube.com/watch?v=5MVhBbUmFSg
標籤:
太空遊俠69
訂閱:
張貼留言 (Atom)
哈哈哈哈 結局太白爛了
回覆刪除可憐的衛星 XDDD
刪除連星球也可以......哈哈
回覆刪除小漢差點自殺阿 xDD
這到底是尛.....
回覆刪除