2013年9月6日 星期五

羅梭彼得斯 - 拉完屎就閃


流著印度血統卻是在加拿大生長的羅梭彼得斯

第一次「回到祖國的懷抱」究竟會遇到什麼趣事呢?




手機版請按此


看影片學英文:

0:32 彼得斯說"I had this overwhelming ‘Indian’ feeling."

1:30 彼得斯說"You get an overwhelming blast of shit smell right up your nose."

Overwhelming (adj.) 意思是「勢不可擋的」或是「壓倒性的」

而在形容情感或感受的時候,也可以當做「澎湃的」

有玩過第一代星海爭霸的朋友們或許也都認得這個字

(輸入作弊碼 “power overwhelming" 就可以刀槍不入

我以前就常用這招 XDDD)





1 則留言:

  1. 想請教一下,我在看牛津通識的《神學》時,譯者把''overwhelming''譯做「控制」、''multiple overwhelming''譯做「多元控制」,但我查了字典卻沒此義,是否它譯錯?如果譯錯,又應該把''overwhelming''譯做什麼好?

    回覆刪除