2014年8月2日 星期六

上週今夜 -「食」在有夠扯:石榴的逆襲


在上集節目當中,John Oliver 狂酸美國食品公司,

把誇大不實的廣告批得體無完膚。

沒想到,在眾多被批評的公司當中,竟然有一家選擇回函反擊...

面對食品公司的來信,John Oliver 會如何反應呢?





前情提要:

http://translatedbytonytsou.blogspot.tw/2014/07/blog-post_26.html


補充註解:

1:34 "Passive-aggressive."

比較正式的翻譯應該是「消極反抗」,

用來指一個人不會直接表達自己的不滿,

而是用消極、陽奉陰違或是不合作的方式來發洩自己的情緒。

這裡因為根據上下文,雖然意思不完全相同,

但我最後還是決定翻成中文比較口語的「酸」。




影片出處:www.facebook.com/LastWeekTonight

3 則留言:

  1. 一口氣看完,快笑死了
    還好沒邊吃邊看

    回覆刪除
  2. 最近迷上這個節目,很感謝你的翻譯讓我們能看到更多內容!
    已經加入你的翻譯粉絲團啦~John Oliver 太有趣了XD

    回覆刪除