2014年8月2日 星期六
上週今夜 -「食」在有夠扯:石榴的逆襲
在上集節目當中,John Oliver 狂酸美國食品公司,
把誇大不實的廣告批得體無完膚。
沒想到,在眾多被批評的公司當中,竟然有一家選擇回函反擊...
面對食品公司的來信,John Oliver 會如何反應呢?
前情提要:
http://translatedbytonytsou.blogspot.tw/2014/07/blog-post_26.html
補充註解:
1:34 "Passive-aggressive."
比較正式的翻譯應該是「消極反抗」,
用來指一個人不會直接表達自己的不滿,
而是用消極、陽奉陰違或是不合作的方式來發洩自己的情緒。
這裡因為根據上下文,雖然意思不完全相同,
但我最後還是決定翻成中文比較口語的「酸」。
影片出處:www.facebook.com/LastWeekTonight
標籤:
上週今夜
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
一口氣看完,快笑死了
回覆刪除還好沒邊吃邊看
最近迷上這個節目,很感謝你的翻譯讓我們能看到更多內容!
回覆刪除已經加入你的翻譯粉絲團啦~John Oliver 太有趣了XD
耶~感謝你的支持!
刪除