2013年11月12日 星期二
搞笑 - 湯抖森訪談大惡搞(幕後花絮)
如果大家喜歡上次的「湯抖森訪談大惡搞」,
那就千萬別錯過這次的幕後花絮。
更多的爆笑,更多的SMOSH,還有更多的抖森!
三個願望,一次滿足喔!
手機版連結請按此
翻譯解釋:
1:42 安東尼說 "Are you horny?"
"horny" (adj.) 雖然現在普遍用來指一個人「很色」或「很想要」,
但這個字最開始確實跟 "horn" (n.) 「角」有關。
一說是因為過去西方文明把山羊視為一種好色的動物
(希臘神話中半羊半人的Pan也是個好色鬼)
另一說則是認為跟惡魔頭上的角有關。
至於我的譯法呢,說真的我已經絞盡腦汁了 XD
但就是無法把「角」跟「好色」之間搞出什麼雙關,
所以最後就爭什麼爭參在一起做撒尿牛丸,
翻成完全不合文法的「角色」了,
希望大家多包涵啦...
影片出處:http://youtu.be/3Up3ffLcNvI
標籤:
好笑惡搞
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言