2013年10月3日 星期四

感人影片 - 凱爾的圓夢計畫


六歲的凱爾柏德患有脊髓性肌肉萎縮症,

但這世上卻沒有任何事情可以澆熄他對棒球的熱愛,

天真的凱爾甚至夢想著成為一名真正的大聯盟球員。

在得知這位小球迷的願望之後,亞歷桑納響尾蛇隊跟ESPN運動中心一起合作,

他們的計畫會如何幫助凱爾一圓他的夢想呢?

讓我們一起觀賞這段令人熱淚盈眶的短片吧~




手機連結請按此



看影片學英文:

0:40 凱爾說 "Oopsy-daisy, oh boy."

"oopsy-daisy" 是美國人在不小心犯了小錯

或出了小糗之後會說的話,

基本上就只是從 "oops" 所衍生出來的用法。


1:10 媽媽說 "It probably took me a year

to come to terms with what we were dealing with"

"to come to terms with something"

意思是指「接受事實」或「面對事實」,

通常都是用來形容負面的情況。


2:21 爸爸說 "I mean, he has gravitated to sports…"

"to gravitate to/toward something"

意思可以指實際位置上逐漸移向某個地方,

也可以指傾向、喜歡上某件事情。


補充解釋:

3:35 亞當說 "Yes, I'm Adam "Spanky" Eaton."

根據網路上的說法,亞當的外號之所以叫做 "Spanky"

是因為他小時候胖嘟嘟的,

就像美國早期喜劇短片 "Our Gang" 裡的角色 "Spanky"






沒有留言:

張貼留言