2013年9月6日 星期五

比爾伯爾 - 煩死人的女友


瘋狂比爾又來了!

對於男女關係總是有驚人見解的他,

這次又會帶來什麼樣的瘋言瘋語呢?




手機版請按此


看影片學英文:

1:10 比爾說 “I just find them to be, like, relentless."

relentless (adj.) 這個字有「冷酷、無情的」的意思,

也有「鍥而不捨、持續的」的意思。

在這裡則是因為上下文的關係,

所以我把它翻成「可以把人煩死」。


2:08 比爾說 “I’m trying to learn how to pick my battles with my girl."

“to pick one’s battles" 這個片語是指「只有在必要的時候才與人起衝突」

也就是說不要浪費太多時間精力去吵不重要的事情,

只有被踩到底線不得已,或著是有百分之百信心會贏的時候才跟對方吵架、爭論。





沒有留言:

張貼留言