2016年7月14日 星期四
上週今夜 - 驚點語錄
適時的引述經典名言或許能讓自己顯得更聰明,
但在這個網路惡搞圖片充斥的時代,
大家錯誤引述名言語錄的情況也變得越來越常見。
針對這個現象,「上週今夜」究竟有什麼見解呢?
影片若無法正常播放,請按此嘗試
補充註解:
0:09 Ben Carson 班卡森
美國作家、退休神經外科醫師,
曾參加2016年共和黨總統初選,民調甚至一度達到前三名,
但最後因為爭議性言論與失言不斷,民調直直落,最後只好黯然退選。
0:12 Thomas Jefferson 湯瑪士傑佛遜
美國第三任總統、開國元勳,也是「美國獨立宣言」主要起草人之一。
1:02 Smashing Pumpkins 碎南瓜樂團(或譯「非凡人物樂團」)
美國另類搖滾樂團,創團於1988年,
後因創團成員間的衝突,有人退團,甚至還有一名團員因為吸毒過量而身亡,
於2000年一度解散,後來到2007年才由原主唱搭配新團員重新復出發片。
1:09 Mike Huckabee 麥克赫卡比
美國共和黨籍政治人物、前阿肯色州州長。
Scott Walker 斯考特沃克
美國共和黨籍政治人物、威斯康辛州州長。
Rand Paul 蘭德保羅
美國共和黨籍政治人物、聯邦參議員。
2:03 "Four score and seven beers ago..."
這句話是在惡搞林肯在美國南北內戰時發表的「蓋茲堡演說」,
當中林肯提到美國建國於「八十七年前...」。
(英文 score 有「二十」的意思)。
2:30 Ayn Rand 艾茵蘭德
俄裔美國哲學家,
主張個人主義、理性利己主義以及自由放任的資本主義。
3:07 Alexander Hamilton 亞歷山大漢密爾頓
美國開國元勳、憲法起草人,也是第一任財政部長。
3:13 Marie Curie 瑪麗居禮
波蘭裔法國物理學家,放射學先驅,也是史上首位獲得諾貝爾獎的女性。
3:48 Pasketti
義大利麵(Spagetti)的錯誤唸法,通常只有幼童跟耍笨的人才會這樣唸。
這邊因為無法直接照譯,所以把它改成國人常見的中文錯誤,
那就是把「應該」寫成「因該」。
影片出處:www.facebook.com/LastWeekTonight
標籤:
上週今夜
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
那網站www
回覆刪除"別相信胡適"
回覆刪除我第一個想到的也是這句XD
刪除我來這裡不是交朋友,來這裡是要贏的。
回覆刪除這句話第一次聽到是在ANTM某一季XDDDD
http://definitelyrealquotes.com/
回覆刪除影片裡面的網站在這裡,如果你想玩的話。
人家剛剛猶豫了下
刪除該把這網站分類到工具還是遊戲XDX
請問影片中大約2:39梗圖的原文是甚麼?謝謝
回覆刪除Memes
刪除