2016年3月17日 星期四
上週今夜 - 日光節約時間
日光節約時間,或稱夏令時間,是一個讓美國人又愛又恨的奇妙東西。
愛它,是因為秋季時,大家得以把時間「往回調」,讓自己多睡一個小時;
恨它,是因為春季時,大家必須把時間「往前調」,害自己少睡一個小時。
但不論是愛是恨,這個制度到底為什麼存在呢?
讓我們一起來看看「上週今夜」的幽默分析吧~
影片若無法正常播放,請按此
補充註解:
關於「日光節約時間」的延伸閱讀(維基百科)請按此
1:20 Kaiser Wilhelm II 威廉二世
生於1859年,卒於1941年,
德意志帝國最後一位皇帝,也是普魯斯最後一位國王。
威廉二世於1888年即位後不久便解除鐵血宰相俾斯麥的職務,
在外交政策上開始採取較激進、好戰的立場,
而這也為德國投入第一次世界大戰埋下了伏筆。
一戰結束,德國戰敗之後,
他於1918年被迫退位,放棄德國皇帝以及普魯士國王的頭銜,
在威廉明娜女王的庇護下流亡至荷蘭,並在當地度過餘生。
2:46 Rechtsschutzversicherungsgesellschaften
這個字是指「責任保險公司」。
德文之所以會有這麼長的字,主要是因為該語言的特性。
德文可以把個別的單字拼湊起來變成一個新的單字,
所以很多時候單字就像接龍一樣,可以越接越長。
Rechts -> 權利、法律
Schutz -> 保護、保障
Versicherung -> 保險
Gesellschaften -> 公司
2:49
這種舞蹈叫做 Schuhplattler,
是種源自德國南部巴伐利亞的傳統民俗舞蹈。
影片出處:www.youtube.com/watch?v=br0NW9ufUUw
標籤:
上週今夜
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
又是個沒有John Oliver的上週今夜
回覆刪除是說就算是完全沒體驗過日光節約也一樣覺得這根本沒屁用阿
我以前在美國讀書也覺得這超級擾民...
刪除最長德文的意思如果翻成「責任保險公司」會更恰當喔!因為他性質像是Legal Expenses,就是承保因事故所生的賠償金問題。
回覆刪除在我國保險法下就是通常所見的「產險公司」。
給點意見討論~^^
已經更改了,感謝你的建議~
刪除