2014年3月7日 星期五
太空遊俠69 - 回憶難忘(二十二)
在看見了新來的女酒保之後,
傑哥陷入了記憶的漩渦當中...
讓我們也一起隨著時光的河流,
回到傑哥與小漢初次見面的時候吧!
手機版連結請按此
補充解釋:
0:04 和服妹說 "Don't kirr him! I rove him!"
這個發音是故意嘲笑日本人唸英文常常 R、L 不分。
0:27 酒吧裡的人說 "They say there's no toilet that can contain his captain's log."
"Captain's log" 在航海詞彙當中是指船長用來記錄航行的「船長日誌」,
不過 "log" 在口語當中也可以用來指「男性性器官」。
2:21 電視劇主角說 "Set phasers to sex."
這個台詞是惡搞 Star Trek(星艦迷航記)系列裡的台詞。
劇中的 "phaser" 是指手持型的多功能光炮/雷射槍,
可以根據使用者的要求調整強度,
像是 "set phasers to kill" 或是 "set phasers to stun" 之類的。
影片出處:www.youtube.com/watch?v=QSeNviKle1w
標籤:
太空遊俠69
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言