2014年3月7日 星期五

太空遊俠69 - 回憶難忘(二十二)


在看見了新來的女酒保之後,

傑哥陷入了記憶的漩渦當中...

讓我們也一起隨著時光的河流,

回到傑哥與小漢初次見面的時候吧!




手機版連結請按此


補充解釋:

0:04 和服妹說 "Don't kirr him! I rove him!"

這個發音是故意嘲笑日本人唸英文常常 R、L 不分。


0:27 酒吧裡的人說 "They say there's no toilet that can contain his captain's log."

"Captain's log" 在航海詞彙當中是指船長用來記錄航行的「船長日誌」,

不過 "log" 在口語當中也可以用來指「男性性器官」。


2:21 電視劇主角說 "Set phasers to sex."

這個台詞是惡搞 Star Trek(星艦迷航記)系列裡的台詞。

劇中的 "phaser" 是指手持型的多功能光炮/雷射槍,

可以根據使用者的要求調整強度,

像是 "set phasers to kill" 或是 "set phasers to stun" 之類的。




影片出處:www.youtube.com/watch?v=QSeNviKle1w


沒有留言:

張貼留言