2013年9月6日 星期五
比爾伯爾 - 別再幹了!
全球暖化、人口爆炸…
面對二十一世紀的種種危機,
搞笑的比爾伯爾提出的解決方案竟然是「別再幹了」?!
手機版請按此
典故解釋:
比爾提到美式足球時所說的"wedge breaker"是下面這個影片裡紅框內的位置,
負責在開球之後撞倒進攻方的阻擋球員,
讓其他防守球員可以有機會撂倒持球的進攻球員:
比爾在影片最後說 “Dude, he’s got black hair. He’s 5’5″.
He’s dressed like he’s in Reservoir Dogs."
其中的Reservoir Dogs是指這部片:
http://en.wikipedia.org/wiki/Reservoir_Dogs
(片中主要人物裝扮都是黑西裝黑領帶)
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言