2013年9月6日 星期五
比爾伯爾 - 煩死人的女友
瘋狂比爾又來了!
對於男女關係總是有驚人見解的他,
這次又會帶來什麼樣的瘋言瘋語呢?
手機版請按此
看影片學英文:
1:10 比爾說 “I just find them to be, like, relentless."
relentless (adj.) 這個字有「冷酷、無情的」的意思,
也有「鍥而不捨、持續的」的意思。
在這裡則是因為上下文的關係,
所以我把它翻成「可以把人煩死」。
2:08 比爾說 “I’m trying to learn how to pick my battles with my girl."
“to pick one’s battles" 這個片語是指「只有在必要的時候才與人起衝突」
也就是說不要浪費太多時間精力去吵不重要的事情,
只有被踩到底線不得已,或著是有百分之百信心會贏的時候才跟對方吵架、爭論。
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言