2013年9月6日 星期五
羅梭彼得斯 - 拉完屎就閃
流著印度血統卻是在加拿大生長的羅梭彼得斯
第一次「回到祖國的懷抱」究竟會遇到什麼趣事呢?
手機版請按此
看影片學英文:
0:32 彼得斯說"I had this overwhelming ‘Indian’ feeling."
1:30 彼得斯說"You get an overwhelming blast of shit smell right up your nose."
Overwhelming (adj.) 意思是「勢不可擋的」或是「壓倒性的」
而在形容情感或感受的時候,也可以當做「澎湃的」
有玩過第一代星海爭霸的朋友們或許也都認得這個字
(輸入作弊碼 “power overwhelming" 就可以刀槍不入
我以前就常用這招 XDDD)
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
想請教一下,我在看牛津通識的《神學》時,譯者把''overwhelming''譯做「控制」、''multiple overwhelming''譯做「多元控制」,但我查了字典卻沒此義,是否它譯錯?如果譯錯,又應該把''overwhelming''譯做什麼好?
回覆刪除