2013年9月6日 星期五
搞笑 - 明星球員你哪位?
不少人都會夢想著自己能夠與偶像見面...
不過如果有天,一位明星級的球員真的就出現在你面前,
你敢保證自己能夠認得出他嗎?
手機版請按此
看影片學英文:
02:31 哈維說 “so I could pass as Matt Harvey?"
“to pass as…" 意思是成功假扮成…而不被發現
同樣也可以說 “to pass for…"
例句:"The spy was able to pass as an ordinary civilian without blowing his cover."
!補充說明!
由於實在太多人在問了,所以補上影片中用到的另一個字的解釋
01:22 跟 2:39 都有用到 “He’s a stud"
“stud" 這個字有「螺拴」、「釘子」、「扭扣」的意思,
也有「種馬」的意思,但用在人身上
意指長得很帥、身材很好,女生看了都會想要跟他…的那種男生
所以在這裡我把 stud 翻成「帥猛男」
(想說是「帥哥」加「猛男」所以…XD)
標籤:
好笑惡搞
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言