2016年3月29日 星期二

上週今夜 - 中國的南海造島計畫



南海諸島的主權爭議一直都是國際間的棘手議題,

而中國為了確保自身在南海的主權合理性,甚至開始了一連串的「造島計畫」。

針對中國的策略,號稱「世界警察」的美國當然也不會坐視不理,

沒跟中國報備就派遣戰艦前往南海,害中國氣到發抖,像肚子被揍一拳(咦?)

中、美雙方劍拔弩張,戰爭看似一觸即發!

不過,「上週今夜」在此卻提出了緩和緊張氣氛的解決方案?!

這個計畫到底是什麼呢?且聽約翰奧利弗娓娓道來...





影片若無法正常播放,請按此嘗試

補充註解:

0:50 "Janice in Accounting don't give a f*ck."

這其實只是「上週今夜」節目中重複出現的梗,

這位「珍妮絲」並不是真有其人,

只是用來影射泛指大家可能都會遇到那種沒在在乎他人感受的機掰同事。

這個梗通常只有在討論到工作相關的話題時才會出現,

所以約翰故意把它用在這邊,想讓觀眾比較有點出其不意的感覺。

(雖然我很喜歡「上週今夜」,但我個人是覺得這個梗沒有很好笑啦 XD)


1:29 "China shouldn't make a mountain out of a molehill..."

"Make a mountain out of a molehill" 是英文當中的一句諺語,

字面上的意思是「把鼴鼠丘變成一座山」,而引申出的意思則是「小題大作」。

在此,因為 "Make A out of B" 有「把 B 變成 A」的意思,

所以後來約翰才會說中國 "...made f*cking islands out of the ocean."

用來當成一種雙關笑話。


1:50 肯尼基的「回家」全曲:




影片出處:www.facebook.com/LastWeekTonight


15 則留言:

  1. 這主題有點嚴肅,感覺還滿難發揮,還以為這週他會消遣紐西蘭國旗公投XD

    回覆刪除
    回覆
    1. 其實這段影片已經很久了,我只是把舊的影片拿出來翻而已 XDDD

      刪除
  2. 肯尼基真厲害,可以不笑場一直吹XDDD

    回覆刪除
  3. Make A out of B 應該是“從B裡變出A來”這樣的意思吧?

    回覆刪除
    回覆
    1. 對!感謝提醒,註解打太趕手殘打反了 XDDD

      刪除
  4. 肯你基好配合喔,真是平易近人。

    回覆刪除
  5. 這不正是中國古代的四面楚歌戰法嗎XDDDDDD

    回覆刪除
  6. 居然為了這個把肯尼基請來XDDD

    回覆刪除
  7. "Calm the fuck down" LOL
    對中國的議題會這樣解嘲也代表他們也是無能為力了吧(無奈

    回覆刪除
  8. 肯尼基應該從來沒有收到中國的版權費!!!順便出來抗議嘲諷一番

    回覆刪除