2015年7月17日 星期五

太空遊俠69 - 分手擂台(二十九)



在這集的太空遊俠當中,傑哥意外獲邀錄製電視節目。

原本以為可以從此成為電視名人,變成國民男友,

沒想到他參加的節目竟然是「分手擂台」...

傑哥最後到底會如何脫離這個窘境呢?




補充註解:

2:44 "Koalas before hoalas."

這句話其實是惡搞 "Bros before hos",

這個片語的意思,根據講者性別的不同會有不同的意思。

在一般最常見的情況下,講者跟聽者都是男性,

這種時候這個片語的意思就是「不要重色輕友」

("bro" 源自 "brother",代表「好兄弟」,而 "ho/hoe" 則代表「蕩婦」,

但用在這裡則只是為了押韻,沒有任何貶義)。另一個比較少見的用法,

則是講者跟聽者都是女性,這時候則表示講者認為對方重色輕友。




影片出處:https://www.youtube.com/watch?v=5CxcmtVVcn0

3 則留言: