2014年1月4日 星期六
搞笑 - 爆笑惡房東
有租過房子的人都知道,一種米養百種人,
一樣都是房東,有些房東人很好,有些脾氣就很暴躁。
可是不論大家遇過的房東有多誇張,
我敢保證,絕對都比不上這位爆笑惡房東!
手機版連結請按此
補充解釋:
1:49 阿珠說 "I need to get my drink on."
"get one's drink on"
口語上(尤其是在黑人之間或美國南部)的意思是指「喝得爛醉」
美國鄉村音樂歌手 Toby Keith 有一首歌就叫做 "Get My Drink On"
2:16 阿珠說 "Come, mommy."
這裡其實我也不是很確定她在指什麼 @@"
感覺很像是那個小孩子真的在跟自己的媽媽講話
(2:13 仔細聽可以聽到媽媽在旁邊偷笑被錄到)
但根據威爾法洛後面的回應
感覺也可以詮釋為是一種嗆聲
影片出處:www.youtube.com/watch?v=yECd_Sz_zJ8
標籤:
好笑惡搞
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
小孩子怎背這麼多台詞?拿大字報?
回覆刪除應該是大人在旁邊教小孩一句一句說台詞,小孩模仿能力強,就算不懂是什麼意思也會跟著念,然後再把這些片段剪接合起來吧,我猜。
刪除