2014年1月17日 星期五
太空遊俠69 - 蟲洞婚禮(十六)
全宇宙最風流的艦長,
鼎鼎大名的傑哥竟然要結婚定下來了?!
這到底是怎麼一回事呢?
手機版連結請按此
補充解釋:
1:00 小漢說 "No shit, space Sherlock."
"No shit" 這個說法字面上意思是「沒有大便」,
但實際上,是在別人說出一件很明顯的事情時用來嗆對方「廢話」的說法。
順便一提,Sherlock Holmes 中文會翻譯成聽起來完全不像的「福爾摩斯」
是因為第一位翻譯福爾摩斯的譯者是福州人,
而用福州話來念的話,「福」其實沒有「ㄈ」的音,而是「ㄏ」開頭,
(福州話跟閩南語有很多共同點)
所以用福州話念的話,「福爾摩斯」聽起來就很像 "Holmes" 了。
影片出處:www.youtube.com/watch?v=2ug7F8TKPss
標籤:
太空遊俠69
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言