2013年12月17日 星期二

YLVIS - 智慧電梯大惡搞(三)


這一集裡面的人都好兇好嚴肅...( ̄ー ̄)

讓我們來看看鬼點子超多的 Ylvis 兄弟會如何對付他們吧!




手機版連結請按此


補充解釋:

這一集從頭到尾英文都沒幾句,

幾乎整集都是用挪威文或其他非英文的外文(荷蘭文、德文...)在進行,

所以我就沒有特別把非英文的部份放在括號裡了。

講到這,就來一起學學德文的髒話吧~

1:00 電梯裡的女生說 "Oh, Scheiße."

"Scheiße"(IPA 音標是 /ˈʃaɪ̯sə/)其實就跟英文的 "shit" 一樣,

可以用來指「大便」,也可以用來咒罵討人厭的人/事/物。

順便補充 0:44 那邊翻譯的梗,

Ylvis 說 "None of the floors in this hotel are tense at the moment."

這是因為電梯裡的女生發音不標準,把 "tenth" 的 "th" 說得很像 "s" 的音。

如果依照原意,tense 應該翻成「緊繃」或「緊張」,

但為了保留中文的雙關,我把意思稍微改掉,變成「濕」來跟「十」搭配。




影片出處:http://www.youtube.com/watch?v=43ZW426qCJ4


沒有留言:

張貼留言