2013年9月5日 星期四

英雄聯盟 - 盲武者的野心


有在玩「英雄聯盟」的朋友們應該都知道,遊戲中的每位英雄背後都有自己的故事,

有些英雄彼此之間甚至還有不同的糾結,

而這一段影片,就是要來介紹「李星」這位武僧悲慘的過去。




手機版請按此


看影片學英文:

05:22 李星說 “Although the league *were

willing to overlook my tragic mistake, I was not."

“overlook" (v.) 這個動詞有忽視、忽略的意思,可以是故意的也可以是無意的,

因此有時候也可以衍生為「原諒」。

而提到忽視,就可以順便介紹 “neglect", “disregard", 以及 “ignore" 這三個字。

一般來說,"neglect" (v.) 是無意的忽視,

“disregard" (v.) 是故意的忽視,

而 “ignore" (v.) 則不但是故意忽視,而且還堅持不去面對。

* “league" 是單數,而且這一個句子也不是假設句,

所以理論上應該用第三人稱單數動詞 “was",

但不知道為什麼李星在這裡好像還是說了 “were"

是說也有可能純粹是我耳殘聽錯啦 XD





沒有留言:

張貼留言