超沒必要又害人想入非非的馬賽克又來了!
這次,連紅遍全球的迪士尼動畫「冰雪奇緣」都淪陷?!
手機版連結請按此
補充解釋:
開頭安娜唱的歌曲 "Do you want to build a snowman"
在臺灣上映的中文配音版為了搭配動畫唇型,
所以翻譯比較偏離原文。
臺灣的翻譯是:「想不想要做個雪人?只要妳願意開這扇門。」
「走開,安娜!」
「看看我...」
但我在這裡因為不需要考量對嘴,所以翻譯比較貼近原文。
影片出處:www.youtube.com/watch?v=q0v7rFSUrGE
沒有留言:
張貼留言