2014年2月16日 星期日
電玩鬥酷力 - 瑪莉歐賽車:行車糾紛
開車在路上,有時候發生碰撞是難免的事,
但如果在高速進行的瑪莉歐賽車場上發生了擦撞,
裡面的人物又會如何解決他們的行車糾紛呢?
手機版連結請按此
補充解釋:
0:27 耀西說 "I don't even think you have a spine."
其實這是錯誤資訊哦~
烏龜屬於脊索動物,絕對有脊椎無誤。
0:37 烏龜說 "In fact, it's starting to act up right now."
"Act up" 字面上的意思是「動起來」,但實際上,
這個片語是指某人/事/物很「不配合」或「不聽話」,
所以用來形容身體部位的時候,也可以用來指該部位會疼痛。
影片出處:www.youtube.com/watch?v=UUvHgrjaFB8
標籤:
電玩鬥酷力
專業口譯兼網路譯者,在此和大家分享網路上精采有趣的影片、圖片與文章。希望大家喜歡,如果想要追蹤剛出爐的新翻譯,也請大家到我的臉書專頁按讚!
www.facebook.com/translatedbytonytsou
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言